Variation and change in the use of hesitation markers in Germanic languages
نویسندگان
چکیده
In this study, we investigate cross-linguistic patterns in the alternation between UM, a hesitation marker consisting of a neutral vowel followed by a final labial nasal, and UH, a hesitation marker consisting of a neutral vowel in an open syllable. Based on a quantitative analysis of a range of spoken and written corpora, we identify clear and consistent patterns of change in the use of these forms in various Germanic languages (English, Dutch, German, Norwegian, Danish, Faroese) and dialects (American English, British English), with the use of UM increasing over time relative to the use of UH. We also find that this pattern of change is generally led by women and more educated speakers. Finally, we propose a series of possible explanations for this surprising change in hesitation marker usage that is currently taking place across Germanic languages.
منابع مشابه
Pragmatic expressions in cross-linguistic perspective
This paper focuses on some pragmatic expressions that are characteristic of informal spoken English, their possible equivalents in some other languages, and their use by EFL learners from different backgrounds. These expressions, called general extenders (e.g. and stuff, or something), are shown to be different from discourse markers and to exhibit variation in form, funct...
متن کاملObject and Action Naming: A Study on Persian-Speaking Children
Objectives: Nouns and verbs are the central conceptual linguistic units of language acquisition in all human languages. While the noun-bias hypothesis claims that nouns have a privilege in children’s lexical development across languages, studies on Mandarin and Korean and other languages have challenged this view. More recent cross-linguistic naming studies on children in German, Turkish,...
متن کاملA Sociopragmatic Analysis of Textual Metadiscourse Markers in English and Persian Scientific Texts
This study aimed to explore the function and frequency of textual metadiscourse markers (MDMs) in scientific English and Persian texts. Based on the qualitative and quantitative analysis of textual markers characterizing the selected genre, four different textbooks, two written in English and two in Persian were analyzed to identify the textual metadiscourse categories (including logical marker...
متن کاملA Sociopragmatic Analysis of Textual Metadiscourse Markers in English and Persian Scientific Texts
This study aimed to explore the function and frequency of textual metadiscourse markers (MDMs) in scientific English and Persian texts. Based on the qualitative and quantitative analysis of textual markers characterizing the selected genre, four different textbooks, two written in English and two in Persian were analyzed to identify the textual metadiscourse categories (including logical marker...
متن کاملContrastive Analysis of Metadiscourse Markers Used by Non-native (Iranians) vs. Native (Americans) Speakers in Developing ELT Materials
Metadiscourse is a widely used term in current discourse analysis and language education, referring to an interesting, and relatively new approach to conceptualizing interaction between text producers and their texts and between text producers and users. Despite the growing importance of the term, however, it is often understood in different ways and used to refer to different aspects of langua...
متن کامل